NO.10389203
<< タイ語 >>
-
0 名前:名無しはペラペラ:2004/05/05 13:00
-
どう?
-
1 名前:匿名さん:2004/05/05 16:58
-
三外でとってるよ~。
-
2 名前:名無しはペラペラ:2004/05/07 16:40
-
で、どんなもん?
-
3 名前:匿名さん:2004/05/07 19:22
-
アローイ
-
4 名前:匿名さん:2004/05/12 11:59
-
みーくわむそーまくまーなーくらっぷ
-
5 名前:匿名さん:2004/05/13 02:04
-
ちーんぽしゅぱしゅぱうーうー
-
6 名前:匿名さん:2004/07/10 13:11
-
はじめまして、高校3年生です。
修学旅行で去年、タイに行って、タイの高校生と文通をしているのですが、手紙に、花が入っていて、Thai name is Dok Kaaw
と書いてあったのですが、日本ではなんと言う花なのでしょうか?
分かる方教えてください!お願いします!
-
7 名前:匿名さん:2004/08/09 05:59
-
マイル~・・・
-
8 名前:千葉大:2004/08/14 15:00
-
>>6
鳳仙花(これ自体よくわかないけど)の一種みたいだね。
辞書によるとタイ「東北」の方言だって。
-
9 名前:3倍の3分の1:2004/12/20 00:12
-
タイ語ですか~。私は大学では取りませんでしたが、学部生時代に、
海外旅行旅行ガイドブックでライターしつつ覚えました。当時から
タイに住んでいるライターは世界中を対象に動いており(戦場記者とか)、
その自分は安く雇える人がいないため、色々やらされました♪
今ではタイを中心に活動するビンボーライターなども多くなり、そういう
ことはないんですけどね。ちなみに私はポーホック(小学校修了程度を証明
する語学試験)を取る目的で勉強はしませんでしたので、読み書きはできま
せん。それでも日常会話に困らない程度のタイ語ができます。
このくらい出来ると、本当にタイ旅行が楽しくなりますよ!
-
10 名前:匿名さん:2005/02/18 22:19
-
いんでぃーてぃーだいるーちゃーかー
-
11 名前:匿名さん:2006/06/24 07:22
-
漏れは昭和49年ユネスコ東アジア文化センター主催の
講習会でタイ語を習った。
夏休み中6週間月曜~金曜までの午前中集中的に授業を受けた。
予習復習に午後・深夜までかかった。
東京外国語大学を会場に外語大の故松山納先生に教わった。
当時は泰日辞典は無かった。メアリー・ハースの泰英辞典を使った。
-
12 名前:12:2006/06/25 02:20
-
当時の参加者は
西澤信善(神戸大)
三上直光(慶大)
村嶋英治(早大)
など
-
13 名前:匿名さん:2006/07/02 15:57
-
こっぷんかっかかーぷっぽこなー
-
14 名前:12:2006/10/21 15:49
-
最近知ったのだが、なんとタイ語検定があると聞いて驚いた。
世の中変わったものだ・・・・・
前ページ
1
> 次ページ