【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■英語掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10389024

英語にしてくださいm(_ _)m

0 名前:ミカ:2006/12/30 07:00
宿題で文章にするんですけど・・。
なかなかおもいつかないので教えて下さい!

冬休みの思い出なんですが・・。

なんてかいたらいいか英語で教えてください!なんでもいいので!
よろしくお願いします!!!


私の文えお英語にできるひとは書いてください”””
  
   私は函館のおばあちゃんの家にいって、
   いとことあそびました。たのしかったです。
   それと、お年玉ももらってうれしかったです。

           訳してください!
1 名前:ミカ:2006/12/30 08:40
はやくおねがいします泣
2 名前:ミカ:2006/12/30 09:16
おねがいします
3  名前:投稿者により削除されました
4  名前:投稿者により削除されました
5 名前:匿名さん:2006/12/30 15:21
I went to my grandmother'home in Hakodate.
I played with my cousin.
I was happy.
And I got a handsel.

4.5の人のは悲しいです。

ミカさんも、このような場では必ずしも正解が返ってくるとは限りません。
それによって傷つくこともあるでしょう。
そのリスクがあることを知っておいてください。
6 名前:匿名さん:2006/12/31 03:34
And I got a handsel.
ではなく、
And I was happy to get a handsel.
でした。
7 名前:匿名さん:2006/12/31 08:02
いや、それでもおかしな英語
8 名前:匿名さん:2006/12/31 11:34
おい!!!4、5!!!ふざけるんじゃねーー!!ミカさんは本気で全国
的にお願いしてるんだぞ!!!よーーし!!!分かってる!!!受けて立つ
!!!紅白観てからだ!!!
9 名前:英語さん:2006/12/31 12:47
ありがとう
10 名前:匿名さん:2007/01/01 10:38
I went to Hakodate City in which my grandmother lived ,played with
my cousin. It was very happy for me. Moreover,I was very glad to
get a New Year's present.
11 名前:匿名さん:2007/01/01 10:38
11です。。。待った!!!文法的に完璧にするとしたら、in which 以下
を過去完了にしなければなりません。つまり、in which my grandmother
had lived 。。。。あとは全て同じです。私の考えではだいたいこんな具合でいいと思うのですが
いいと思うのですが。。。

前ページ  1 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)