NO.10452211
第二外国語を何にしよう?
-
0 名前:名無しさん@@55段階制:2004/01/11 09:35
-
文型なら第二外国語が必修のところが多いよねー。
どれを選べばいいか迷っています。
私の場合はちなみにドイツ語、フランス語、ロシア語、中国語、スペイン語、コリア語
失敗しない選択をしたいなぁ。
-
1 名前:名無しさん@@55段階制:2004/01/11 09:38
-
そんなっこと、うかってからゆっくり考えたい、、、。
昨日が(事実上)最後のチャンスだったんだけど、どうかなあ。
-
2 名前:名無しさん@@55段階制:2004/01/11 11:48
-
延納金関係の書類を提出するときに、選ばなくてはならない大学もあるよね?
授業の時、現代文の小川先生は楽だと思って取った中国語で失敗したらしい。
中国語は同じ語に発音が多々あるらしい。
-
3 名前:名無しさん@@55段階制:2004/01/11 14:31
-
普通一番簡単なのが中国語なんだけどね。最低略字でも読めるしさ。
本人のやる気とかもあるだろうから、興味を持てるのを選べばいいんじゃん?
-
4 名前:名無しさん@@55段階制:2004/01/11 14:41
-
おすすめはイスパ。喋れるとツブシがきく。
楽したいならマレ・カンあたり。マイナーなほど楽になる傾向あり。
ちなみに俺の行く大学に「第2外国語」はない。
-
5 名前:名無しさん@@55段階制:2004/03/20 12:44
-
語学は担当教官によって難易(?)が決まるらしい。
-
6 名前:名無しさん:2004/03/20 13:31
-
エスペラント語にしとけ。
100年後ぐらいには役に立つかもしれない。
-
7 名前:3倍の3分の1:2004/03/20 14:27
-
>>6
エスペラントって今時……。大学でもエスペラント研究会
なんてサークルあるの早稲田とか損なところぐらいじゃな
いの? エスペラントやるならフランス語でいいじゃん。
っていうか英語以外にヨーロッパ言語一つやったら、他の
ヨーロッパ言語どれでも勉強しやすくなるって。ちなみに
英語とフランス語語彙が結構似通っているのあるので、け
っこうごまかし聞くし。すきなのやればー。俺の彼女は香
港と韓国に旅行に行きたいが為だけにチャイ語と朝鮮語や
ってやがる……。かくいう俺はスペイン語とタイ語だから
なんにもいえません(;_;)。
閑話休題。大学の入試申し込み時に選ばされる可能性があ
るから(OR面接で聞かれる)このスレッドたったんでし
ょ? それなら選択肢狭まるので(あんまりイタリア語と
かスペイン語ないよなぁ)、単純にあこがれで選んだら?
学部選ぶなら真剣に悩むべし! べしべし!
-
8 名前:匿名さん:2004/03/21 06:12
-
Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hin wehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und dein Schutz bedeckt, Wird weich der harte Gels uns dünken. Du lächelst, Roendüfte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft. O Mutter höre Kindes Flehen O Junfrau, eine Jungfrau ruft! Reine Magd! Der Erde und der Luft Dämonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie könen hier nicht bei uns wohnen. Wir wolln uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heiliger Trost anweht ; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das für den Vater fleht!
-
9 名前:匿名さん:2004/03/29 16:30
-
友達は中国語だけどやっぱ発音が微妙なものが多くて難しいらしいよ。
8みたいに憧れで選ぶってのも手だと思う。がんばれー
-
10 名前:匿名さん:2004/03/30 06:36
-
Fore aperiendi tempus est mundus tibiridebit certe.
Per aspera vita beata est causa vivendi omnibus.
Invenire credere magni momenti amoris virtutis opeique.
Febicitas cum amicis communicata est tristitia est communis dolor cum omnibus amicis.
-
11 名前:匿名さん:2004/03/30 14:32
-
Quand nous chanterons le temps des cerises, Et gai rossignol et merle moqueur Seront tous en fète!
Les belles auront la folie en tète Et les amoureus, du soleil au coeur!
Quandnd nous chanterons le temps des cerises, Sifflera bien mieux le merle moqueur!
-
12 名前:匿名さん:2004/04/02 13:02
-
Mais il est bien court le temps des cerises, Où l'on s'en va deux cueillir en rèvant Des pendants d'oreilles.
Cerises d'amour aux robes pareilles Tombant sous la feuille en gouttes de sang, Mais il est bien court le temps des cerises, Pendants de corail qu'on cueille rèvants
-
13 名前:匿名さん:2004/04/07 15:11
-
J'aimerai toujours le temps des cerises, C'est de ce temps la que je garde an coeur Une plaie ouverte
-
14 名前:匿名さん:2004/04/10 15:22
-
一気に日本語で打ってよ
-
15 名前:匿名さん:2004/04/17 16:11
-
分析結果
≫9 独語
≫11 羅語
≫12~14 伊語
-
16 名前:匿名さん:2004/04/24 15:44
-
ドイツ語ってドイツで話されてるの?
-
17 名前:匿名さん:2004/04/27 10:03
-
ドイツ語→ドイツ連邦共和国
オーストリア共和国(全国)
スイス連邦(人口比65%)(バーゼル・ヴィンタートゥール・チューリヒ・ビール・ルツェルン・ベルン・クール・インターラーケン・ツェルマット)
リヒテンシュタイン公国(全国)
ルクセンブルグ大公国(全国)
ベルギー王国(人口比1%)(東部サンビート)
チェコ共和国やポーランド共和国の西側の一部など(ポーランドのヴロツワフ・ドイツチェコ国境のエルツ山脈・ベーマーヴァルト(森)・スデーティ山脈)近辺
-
18 名前:匿名さん:2004/05/06 13:42
-
中国語。四声があって難しいというがどうってことない。どの言語やるにもややこしいことはある。私は他にハングル・ポルトガル語話せる。ラテン語系ひとつやると便利。四谷学院って国際社会に珍しく、外語マスターしたいとか海外行きたいって人が少ない。
-
19 名前:匿名さん:2004/05/06 13:43
-
少子化の世の中だっていうのに教育関係に就きたい人が多い。ラテン語系やると便利なのは一気にイタリア語・フランス語。スペイン語・ルーマニア語もマスター出来るから
-
20 名前:匿名さん:2004/05/06 13:43
-
19=20は妄想の世界へ逝ってしまいました
-
21 名前:匿名さん:2004/05/06 14:18
-
>四谷学院って国際社会に珍しく、
19は大学生に珍しく、わざわざ予備校生に自慢(?)しにきてるな。
-
22 名前:匿名さん:2004/06/04 12:48
-
中国語。今の海外マーケットとして最も需要がある地域だから。
-
23 名前:鬼宿:2004/06/04 18:16
-
晋太元中、武陵人、捕魚為業。縁渓行、忘路之遠近。忽逢桃花林。夾岸数百歩、中無雑樹。
芳草鮮美、落英繽紛。漁人甚異之。復前行、欲窮其林。林尽水源、便得一山。山有小口、髣髴若有光。
便捨船従口入。初極狭、纔通人。復行数十歩、豁然開朗。土地平壙、屋舎儼然。有良田美池、桑竹之属。
阡陌交通、鶏犬相聞。其内往来種作。男女衣着悉如外人。黄髪垂髫、並怡然自楽。
見漁人乃大驚、問所従来。具答之。便要還家、設酒殺鶏作食。
村中聞有此人、咸来門訊。自云、「先世避秦時乱、率妻子有人邑人、来此絶境、不復出焉。遂与外人間隔。」
問、「今是何世。」乃不使有漢、無論魏・晋。此人一一為具言所聞。皆嘆椀。余人各復延至其家、皆出酒食。
停数日辞去。此中人語云、「不足為外人道也。」既出、得其船、便扶向路、処処誌之。
及群下、詣太守、説如此。太守即遣人、随其往、尋向所誌、遂迷不復得路。
南陽劉子驥、高尚士也。聞之欣然規往。未果。尋病終。後遂無問津者。
-
24 名前:匿名さん:2004/06/05 22:48
-
漢字嫌いだからアルファベットの言語にした。
日本語でいっぱいいっぱいなのに1ページ全部漢字だったり
したら・・・。
-
25 名前:匿名さん:2004/06/06 06:37
-
24みたら嫌になった…
22>結構いるよ、自慢しに来てる人
-
26 名前:FUZIMOTOまにあ:2004/06/06 07:49
-
サマワで使えるアラビア語で
-
27 名前:名無しさん@55段階制:2004/06/06 07:52
-
やはりドイツ語でしょう。Es ist vielleicht schwer.
-
28 名前:匿名さん:2004/06/06 07:57
-
イタリア語がいい!
第二外国語でイタリア語学べる大学少なすぎだよ。
もっと増やしておくれ
-
29 名前:FUZIMOTOまにあ:2004/06/06 08:01
-
パスタしかシラネー
-
30 名前:匿名さん:2004/06/06 08:01
-
イタリア語にしてサッカーでも見に行くか…
-
31 名前:匿名さん:2004/06/06 08:33
-
論文書く手段として学ぶなら論理的なドイツ語が良い
-
32 名前:ユングフラウエンシュピーゲル:2004/06/06 12:01
-
Fußball apielt in Deutschland eine größere Rolle als in Japan.
-
33 名前:匿名さん:2004/08/16 07:23
-
スワヒリ語
-
34 名前:匿名さん:2005/04/01 17:45
-
こりあ
-
35 名前:匿名さん:2005/04/02 06:26
-
アイヌ語か古代ギリシャ語にきまりだろ。
-
36 名前:匿名さん:2005/04/02 06:34
-
περιμετρoσ
-
37 名前:匿名さん:2005/12/13 16:39
-
↑ペリメトロス
-
38 名前:匿名さん:2005/12/13 16:47
-
↑π(円周率)
-
39 名前:匿名さん:2005/12/14 14:48
-
韓国語だけはやめたほうがいい。
-
40 名前:優菜:2005/12/19 15:52
-
第二外国語でイタリア語が選べる国公立大学ってありませんか??
-
41 名前:匿名さん:2005/12/24 21:35
-
いっぱいあるだろ。
-
42 名前:優菜:2006/03/11 10:39
-
どこですか??
-
43 名前:匿名さん:2006/03/14 03:53
-
やっぱりドイツ語だな!メジャーだし。
でも英語でいっぱいいっぱいオレは、第二外国語にまで
手がまわらない。
単位ヤベー(>o<)
-
44 名前:匿名さん:2006/03/14 04:37
-
>>42
どこの国立でも取れるよ。専攻によってはとれないけどね。
-
45 名前:匿名さん:2006/03/26 16:24
-
是非ともエスペラント語を。
-
46 名前:匿名さん:2007/05/02 05:05
-
なにそれ?スペイン語の仲間?
-
47 名前:匿名さん:2007/05/02 12:44
-
ソ連が分裂してできたエスペラントの言葉に決まってるじゃん
-
48 名前:匿名さん:2007/05/12 05:11
-
それをゆーならルーマニアだろうが。ボケッ☆
-
49 名前:匿名さん:2007/05/12 05:56
-
世界公用語として人工的に作られた言語
すごい労力で作られた割には全く普及していませんw
-
50 名前:匿名さん:2007/05/12 07:26
-
エスパニョールおすすめ。英語そこそこやれてりゃできる。