NO.10449241
安河内のほうが効率いいし論理的>宮崎尊
-
0 名前:ハッキリいって講師陣が名無しです:2003/11/04 10:26
-
なあ、東進の英語講師ってどいつも使えないような気がしてきた。
宮崎尊いるだろ?
giveを手放すって覚えろとか
faceが動詞で使われているのに顔って覚えろとか
結局よ、元の意味知らねえとさそんなのイメージ出来るわけないじゃん。
ということで元の意味結局覚えないとならないだろ。
無駄じゃねえか?宮崎受講生意見求む。
-
1 名前:匿名さん:2003/11/04 10:31
-
宮崎の言うようなイメージが出来るわけないだろ。
無意識の思考の段階で結局安河内のように訳語をちゃんと覚えてたのを
出してるんだよ。
-
2 名前:匿名さん:2003/11/04 10:32
-
あんな基本後のイメージなんて
一通り全ての意味覚えてないと無理。
よって、暗記が更に増えてしまうだけ。
超暗記講師=宮崎損
-
3 名前:匿名さん:2003/11/04 10:33
-
うん、みやざーきはムズカシあるyo!!
-
4 名前:匿名さん:2003/11/04 10:36
-
難しいというかオシエルのが下手。
やってるのは有名大と同等の文だし。
-
5 名前:匿名さん:2003/11/04 10:36
-
身やざー機難易度タカイデス世!!だカら、トチューで病めたアル
-
6 名前:匿名さん:2003/11/04 10:36
-
宮崎に吸い込まれちゃいけませんよ。
-
7 名前:匿名さん:2003/11/04 10:37
-
押し得るのダメ値!!導管アル
-
8 名前:匿名さん:2003/11/04 10:37
-
難易度も何も文自体は簡単だろ。
こむずかしく説明してるだけだな。
-
9 名前:匿名さん:2003/11/04 10:38
-
宮崎の説明によって余計まどろっこしくなっている。
例えば>>6
-
10 名前:匿名さん:2003/11/04 10:39
-
枯れ、括弧突けて押し得てるアル!!
だから解かり憎い!!
-
11 名前:匿名さん:2003/11/04 10:39
-
なんか最近宮崎受講してたら吐き気してくるようになった。
前まで神だと思ってたけど・・・。
-
12 名前:karisuma:2003/11/04 10:40
-
結局言葉で定義した方が早いよな。
くだらんイメージ云々で遠回りするより。
どのみち言語思考しているわけだし。
みんな結局日本語訳覚えてるんだよ。
-
13 名前:匿名さん:2003/11/04 10:41
-
紙とかチラホラサレテルから、枯れ調子乗るあるよ!!
気にしないアル!!
-
14 名前:karisuma:2003/11/04 10:41
-
宮崎信者かかってこい。
それとも受講生自体いないのかな?
-
15 名前:karisuma:2003/11/04 10:42
-
私は宮崎本人の英語力はとてつもないと思うが(仮にそうしておこう)
教え方はダメダメだね。
-
16 名前:匿名さん:2003/11/04 10:42
-
イメージオタクでオマケニ宗教家!!
ホンマ最悪アル!!
-
17 名前:karisuma:2003/11/04 10:43
-
イメージ読解法の凄さ見せ付けてくれよw
-
18 名前:karisuma:2003/11/04 10:44
-
例えば>>6をイメージ読解法の英語の発想によって正しい日本語にしてくれ。
-
19 名前:匿名さん:2003/11/04 10:44
-
教え方ダメ値!!枯れは教育学部デ直すべき値!!
同感!!
-
20 名前:karisuma:2003/11/04 10:45
-
7は文脈などいらんはずだ。
宮崎が暗記しろといっていたことだしな。
-
21 名前:匿名さん:2003/11/04 10:46
-
>>6は枯れの決めゼリフアルか?全部受けてないからわからないアル!!
-
22 名前:karisuma:2003/11/04 10:47
-
というか例えば
faceという単語だ。
顔と覚えとけばいい。とか言ってるが、
文中で動詞として使われていたら文脈とかから果たして直面するという
意味が出てくるであろうか?
絶対出てこないなw
結局、それは直面すると覚えているからなんだよ。
-
23 名前:匿名さん:2003/11/04 10:49
-
23
そんな教え方してるあるか!!
マインドコントロール極まりなし!!
よくみんな黙ってついてくアルね!!
-
24 名前:karisuma:2003/11/04 10:50
-
顔→(イメージw)→直面するw
超能力じゃねえかw
-
25 名前:karisuma:2003/11/04 10:51
-
絶対に過去に直面するという風に覚えていたはずだ。
-
26 名前:匿名さん:2003/11/04 10:52
-
単語帳の単語ツナギ会わして唱えてるだけジャン!!
まるで連想にも成ってないアルよ!!
-
27 名前:karisuma:2003/11/04 10:53
-
確かに単語帳の日本語訳から意味の共通点を抜き出しだだけだな。
-
28 名前:匿名さん:2003/11/04 10:53
-
>>24さっきからつまらん
-
29 名前:karisuma:2003/11/04 10:53
-
完全なフィーリングだな。
-
30 名前:karisuma:2003/11/04 10:54
-
文法用語嫌っているのに
色付けて分類したりしてるしw
-
31 名前:匿名さん:2003/11/04 10:55
-
枯れの学力はうちも認めたアルケド、枯れは自慢が過ぎると
改めて解かったアル!!
過去に覚えてたことを生徒に「知ってるだろ?」
なんていう枯れは見損なったアル!!
まさに損!!wwwww(笑)(爆)(爆)
-
32 名前:匿名さん:2003/11/04 10:55
-
とうとう宮崎尊も過去の遺物となる時代がやってきたか。
新時代到来だな。
-
33 名前:匿名さん:2003/11/04 10:56
-
宮崎受講生諸君反論してくれ。
それとも受講者いないのかな?
-
34 名前:匿名さん:2003/11/04 10:57
-
31
色つけしてる暇があったら、教え方を直せって突っ込みたくなるyo!!
-
35 名前:匿名さん:2003/11/04 10:58
-
英語を日本語で、考えてるうちはたいしたことないんだよ。
英語を英語のまま考えられるようにならないとつらいんだ。
大学の専門の勉強では英語の文献読むんだ。わからない専門用語を
英和辞書で調べて、和訳見ても意味がわからない。
今までの自分になかった概念だからね。
しょうがないから、専門用語(英語)を説明している英語をみるしか
ないわけ
最初は戸惑うけど、英語同士相性がいいのよ。下手な日本語による
説明よりわかりやすい。
-
36 名前:匿名さん:2003/11/04 10:59
-
今こそ革命のときだ!!
損を他の三流予備校に移籍せよ!!
-
37 名前:匿名さん:2003/11/04 11:00
-
face=顔って覚えてたら複雑な文構造の文では
どの品詞としてfaceという単語が使われているか判断不可能なことが多いだろ。
それなのにこのface→品詞は動詞→顔のイメージ→直面する
達人芸だぜぃw
-
38 名前:匿名さん:2003/11/04 11:01
-
ヘタな日本語枯れの得意技にケテーイ!!
-
39 名前:匿名さん:2003/11/04 11:03
-
>36
あなたはface=顔
という意味だけであとはイメージで他の意味を付け足して勉強してきたんですか?
-
40 名前:匿名さん:2003/11/04 11:05
-
損は連想のつもりで連想じゃない!!
枯れは自分で作り上げた理論を生徒に録画させてるだけアル!!
よく出るの法が増しね!!
-
41 名前:匿名さん:2003/11/04 11:05
-
来年から宮崎の担当している講座は安河内君に任せよう。
-
42 名前:匿名さん:2003/11/04 11:07
-
損を東進のただ飯イソウロウにケテーイしまつたwwwww((((爆)(爆)(爆))))
-
43 名前:匿名さん:2003/11/04 11:07
-
あんなイメージを生徒が出来るわけないだろ。
あんなイメージ出来るのは和英辞典たくさん引いてきてこじつけつくった当人である宮崎尊だけ。
-
44 名前:匿名さん:2003/11/04 11:11
-
損は自分の視野は英語だけで、受験生の学習効率とか無視して
ただ世界英語の権力見せ付けているだけアルよ!!
もう気にしないアルよ!!
おいらも損をただいまを持ってダイキライになりまつた!!
で、そろそろ勉強にもどっていいあるか?
-
45 名前:匿名さん:2003/11/04 11:14
-
もどりますよ、じゃ!!
-
46 名前:匿名さん:2003/11/04 11:20
-
中国人うざいあるよ
-
47 名前:匿名さん:2003/11/04 11:24
-
昨日の夜「某自作自演講師 I もう辞めとけと思う人の数→」
でかたってたねw
-
48 名前:匿名さん:2003/11/04 11:24
-
誰が?
-
49 名前:匿名さん:2003/11/04 11:24
-
もちろん、日本語のほうが慣れてるから、教科書レベル・教養レベルは
日本語で勉強したよ。
自分が受験生のときはたいして英語できなくて、和訳しながら読む感じ
だったけど、同じ学校だったできる奴は、英語のまま理解してから
和訳したり、説明してくれたね。
英単語の意味を日本語で覚えるのは、英語の学習に入り口にすぎないんだ。
例えば、artってあるだろ、芸術とか技術とかって意味だよね。
形容詞のartificialは人工的って意味だ。
芸術・技術・人工的・・・ 日本語で考えても、1つの概念にはならんよね。
この場合は、芸術と技術どちらで訳すべきか?って考えたりするわけ
でも、英語で考えればあまり意味がない。
英英辞書を引けばわかるんだけど、神が創造したものではなく、人間が
作ったものって意味なんだ。ピンときたかな?キリスト教を知らないと
つらいかな。
英語を理解しようと思ったら、日本語の概念だけで考えているとつらく
なってくる。英語の文化や概念を知らないといけなくなってくる。
受験生には酷な気もするよ。即効性のない勉強が多くなってくる
からね。ただ、本当に英語のできるやつはとんでもない努力をしてる。
宮崎先生は、そこを示してくれてるじゃないかな。横山先生が背景の説明
をするのも、同じだと思う。
自分の当時の英語力なら、安河内の有名大を受講したと思う。
だけど、いま英語の勉強をするなら、宮崎先生の授業を聞きたいね。
もちろん大学受験向けの勉強をすると仮定してだけど。
-
50 名前:匿名さん:2003/11/04 11:25
-
>49
中国人