NO.10443751
英語Sテキストの奴集合!
-
0 名前:わん:2005/04/18 05:09
-
情報交換しましょ。
ちなみに英語解釈Sが難しくてできない!!
-
16 名前:匿名さん:2005/04/18 07:57
-
リサじゃないの?なんかSは黒板に書かされることあるとか…
-
17 名前:匿名さん:2005/04/18 08:06
-
>>16
ないよ
-
18 名前:匿名さん:2005/04/18 08:50
-
去年の東大宮脇は書かされてたねぇ。
-
19 名前:匿名さん:2005/04/18 09:01
-
明日さっそく英文解釈Sあるけど全く分かんない。。
やっぱSって東大とか目指してる人がほとんどなのかな??
-
20 名前:匿名さん:2005/04/18 09:04
-
明日さっそく英文解釈あるけど全然分かんない。。
やっぱSって東大とか目指してる人ほとんどなのかな??
-
21 名前:匿名さん:2005/04/18 09:15
-
>>20
んなわけないじゃん、一橋・ハイ国文にもかなりいる。早慶の上位陣もそうだし
-
22 名前:匿名さん:2005/04/18 09:15
-
>>20
おぬしはどこ志望?
-
23 名前:匿名さん:2005/04/18 09:20
-
基礎シリーズのSは楽だったたろ
少なくとも英語は
だって俺は早計クラスだったけどちゃんとこなしてたよ
-
24 名前:匿名さん:2005/04/18 10:03
-
Sって早慶クラスだけのテキストじゃないんですか?
東大クラスの人も使うんですか?
-
25 名前:匿名さん:2005/04/18 10:05
-
東大クラスはSテキストと東大英語など
早慶クラスはSテキストと早慶大英語など
-
26 名前:匿名さん:2005/04/18 10:06
-
Sは共通なんですか!
ありがとうございます。
-
27 名前:わん:2005/04/18 10:10
-
訳せるけど、何を言いたいのかがわからない。
repeated the story of Lisa giving the neme 'cow' to a class of animals including cows,horses,and sheep.
↑これって何が言いたいの?
-
28 名前:匿名さん:2005/04/18 10:29
-
牛、馬、羊を本来それぞれが分類されるべきなのに、Lisaが間違えてそれらをひっくるめて牛って命名してしまったってこと。
-
29 名前:23:2005/04/18 10:57
-
>>28
あーそっか。
was gaveじゃないのに「与えられた」とかいう妄想訳つけてた俺がドアホだったのか。
そりゃ「Lisaは牛だ」なんてどこにも書いてなかったはずだわ orz
もっかい読み直してみよ
-
30 名前:15=30:2005/04/18 11:02
-
ゴメン、>>29の名前は他スレのと間違えてました orz
-
31 名前:匿名さん:2005/04/18 11:08
-
で、(1)どんな感じになった?
-
32 名前:わん:2005/04/18 11:08
-
>>28 なるほど!サンクス!
-
33 名前:匿名さん:2005/04/18 11:22
-
>>22
筑波の体育だよ~!
-
34 名前:匿名さん:2005/04/18 11:25
-
we were too pleased~ってゆー3行目から分からない(;_;)
-
35 名前:匿名さん:2005/04/18 12:24
-
筑波ならおつりがきていいんじゃないか
-
36 名前:匿名さん:2005/04/18 14:52
-
俺2パラからさっぱりわからん・・・。
新宿でS何人くらいだろう・・・。
-
37 名前:匿名さん:2005/04/18 15:02
-
Sテキストって解釈は難しいけど文法と英作のテキストはけっこう簡単じゃない?
-
38 名前:上智:2005/04/18 15:49
-
このS解釈の英文は85年度の京大の問題。
こんな古い素材を読解してもムダ!
いまどきこんな古い英文素材を問題にする大学はない!
読むのは時間の無駄!
東大の問題なら読む価値があるね。
-
39 名前:匿名さん:2005/04/18 15:50
-
訳せなかったからってやつあたりはよくないよ
-
40 名前:匿名さん:2005/04/18 15:57
-
現代英語とかほざく奴か。東大>京大だと思ってる君のほうが古くない?河合は最近のあまり使わないよ。とくに早慶は。いつかは赤本なり参考書なりでやるんだから
-
41 名前:匿名さん:2005/04/18 16:11
-
苦労している浪人には気の毒だけど有名な問題で同じ英文が高1のテキストに出てるらしいよ。
高1ができて浪人ができないってことはないよね。
-
42 名前:匿名さん:2005/04/18 16:14
-
いずれにしろ、こんな古い問題はどこにも出ないよ。
河合のテキストは同じ問題を繰り返し使ってるからムダ!
-
43 名前:匿名さん:2005/04/18 16:42
-
問題が古かろうが新しかろうが解ける奴は解けるしダメな奴はダメ。
講師が良かろうが悪かろうか受かる奴は受かるしダメな奴はダメ。
テキストの問題や講師で合否が決まると言うなら予備校も通わずに学校の勉強だけで難関大に合格した全国の多くの受験生は何か特別なことでもやったのかな?
そういう考えなら代ゼミや東進がいいんじゃないかな?
そんなこと言ったら浪人自体無駄だが。
-
44 名前:匿名さん:2005/04/18 21:41
-
去年のテキストには2004年の問題が入ってたが
-
45 名前:匿名さん:2005/04/18 23:56
-
疑問がたくさん残ると授業楽しみだよね!
-
46 名前:匿名さん:2005/04/19 14:05
-
ここに来る人、みんなバカだね。
こんな古英語勉強してなんになるの?
-
47 名前:匿名さん:2005/04/19 14:49
-
>>46 Sじゃなかったからって僻むなよ。
-
48 名前:匿名さん:2005/04/19 14:55
-
だめだ・・・解釈わかんね
-
49 名前:匿名さん:2005/04/19 14:55
-
クラスさげたら
-
50 名前:匿名さん:2005/04/19 14:57
-
むつかしいのは解釈だけだろ?
解釈は辞書使って予習してもおkだよ
でもそのかわり語法とか全部暗記しる
-
51 名前:匿名さん:2005/04/19 15:09
-
こんなのムダ!
辞書使って予習しても汎用性がないよ。
-
52 名前:匿名さん:2005/04/19 15:36
-
英語って年々進化するらしいなw>>46は去年の過去問だけやってなwがんばれβ
-
53 名前:匿名さん:2005/04/19 16:07
-
1、語彙力、文法、語法の強化。
2、意味はわかっても、訳しにくい文を日本語にまとめあげる力の強化。
3、破りにくい構文の見つけ方に慣れる。
英文解釈の主な目的ってこれらでしょ? 特に3。
そういう意味で捉えれば、いつ書かれた英文(数百年以上前とかは困るが)であっても、「訳し難い・構文が取り難い」なら、英文解釈は必要だと思う。
1に関しての網羅性もいい感じだと思うぞ。
例えばhave[get]+O+P.Pなんて基礎中の基礎じゃん。でもまだ曖昧な人がいるからちゃんとチェックするんでしょ。
-
54 名前:匿名さん:2005/04/20 13:15
-
うちの講師曰く、「大学の試験の英文和訳で構文を出すのは2割、
みんながわかってる構文なんて出さない」っと言ってたぞ。
-
55 名前:匿名さん:2005/04/20 13:17
-
別にこの授業は構文のためにやってるんじゃないと思うが
-
56 名前:匿名さん:2005/04/20 14:44
-
Sテキストって構文より抽象文を設問というヒントなしに理解できるかだよな(後期が特に)
-
57 名前:匿名さん:2005/04/20 14:57
-
下線だけで解けない問題を扱ってんじゃないの?
-
58 名前:匿名さん:2005/04/20 15:54
-
みんな英語長文読解s?俺はこれの代わりにトップレベル国立入試研究って奴なんだけど心配。
みんなは市販のものもやる?理科とか少なすぎな気がする。。あと一日のコマ数が
不規則すぎて予習復習の時間が安定しなくない?明日一コマしかないから何すればいいかわからん
-
59 名前:匿名さん:2005/04/21 12:59
-
長文むずい
-
60 名前:匿名さん:2005/04/21 15:35
-
Sテキスト、ムダ!
過去問をやりなさい!
-
61 名前:匿名さん:2005/04/22 05:14
-
61=アホ。過去問で対応できるわけねーだろ。どうせ61はSテキに挫折した組だろ。
Sテキやればどこの入試でも怖くないね。
-
62 名前:匿名さん:2005/04/22 07:02
-
>>15なんでこんな意味不明な解釈になるの?あなたはっきりいってSにむ
いてません
-
63 名前:匿名さん:2005/04/22 07:07
-
それは俺はMだからなw
-
64 名前:匿名さん:2005/04/22 08:45
-
俺は95年度塾生だったが、英文解釈Sの第1講は今も同じ文章を
使っているんだね。「PTAでリサが・・・」ていうやつ。
第1講だったから張り切って予習していったので、良く覚えてる。
-
65 名前:匿名さん:2005/04/22 10:05
-
良問だからじゃね?Sに比べてトップレベル私大簡単すぎ…