NO.10442985
Sの授業。
-
0 名前:名無しさんを押してくれる風がある:2003/11/22 09:25
-
無ズイ
-
10 名前:3:2004/03/09 16:52
-
>4
なんか難しく感じるんですよね。でも予習復習はちゃんとこなしてます。
αに落ちたら最悪だし。。。
まあ、なんとか頑張りますよ。
>5
みんながみんな旧帝大レベルを受けてきたワケじゃないですよ。
うちの校舎はMARCHが第一志望だった人もいるし。
駒場は本当に旧帝大志望者が多いんだろうけど。。。
4・5さん、レスありがとうございました。
-
11 名前:匿名さん:2004/03/10 04:15
-
>>5 諧謔的だね。
>>4 アフォなのにトップ選抜で(゚∀゚)アヒャ
マーク530だったし(藁
-
12 名前:匿名さん:2004/03/10 15:51
-
骨があるのって英解ぐらいで長文なんてクソ簡単じゃね?
-
13 名前:匿名さん:2004/03/10 16:06
-
英文解釈・英作文Sはまぁそんな難しくないけど。
数学L・トップ英研は難しい。。
-
14 名前:匿名さん:2004/03/10 16:57
-
トップ国立英語のこと?
あれは簡単だろ。解釈のほうがためになる。
-
15 名前:名無しさん@駒場:2004/03/10 19:28
-
>>11 ごめん、マーク705だったわ。人違いじゃん?
つーかやっててためになるのは英解Sだろ。
-
16 名前:名無しさん@駒場:2004/03/11 03:30
-
あ、もちろん800満点ね。トップ英語も第六講は骨あって全訳する価値ありかも。
-
17 名前:OB:2004/03/11 09:03
-
英文解釈Sマジヤバだよな。。。俺もあれにはさんざん苦しめられますた。
でも最終回に芦川先生にサイン入れてもらったりで今ではいい思い出さ。
-
18 名前:匿名さん:2004/03/11 12:18
-
漏れは、トップ国立英語の方が、語彙がむずいせいか、難しく感じるけどなぁ。
もちろん、英文解釈Sはどぎついけど・・。
-
19 名前:OB:2004/03/11 15:31
-
語彙というか、もはや単語が全て分かっても読めない、そういう世界じゃん
-
20 名前:匿名さん:2004/03/11 15:49
-
英解は3代予備校の中でも最高レベルにムズイテキストだそうだ
-
21 名前:匿名さん:2004/03/11 15:55
-
完成シリーズのテキストが見てみたい。
-
22 名前:匿名さん:2004/03/11 16:21
-
国立英語の第六講チョムスキーじゃねぇか?俺なんかの本であれの原文を読んだんだけど。
ぶっちゃけ英語で河合に勝てるテキストは無い。
英解と文法の復習さえすればどんなのでも読める!
-
23 名前:匿名さん:2004/03/11 16:51
-
チョムスキーって規範文法と なんたら文法ってやつだっけ??
それなら多分去年の長文Sに入ってたな。。。
-
24 名前:匿名さん:2004/03/11 17:42
-
Sクラスのみんなから見たらβクラスのおれはクソか?
-
25 名前:匿名さん:2004/03/12 02:27
-
>25
βは知能障害だから仕方ないよ。
Sは常人。常人は障害者を蔑まないから。
-
26 名前:匿名さん:2004/03/12 03:07
-
てかβだろうがαだろうが眼中にないのじゃない?そんなの気にするだけ無駄だし。普通考えません
-
27 名前:匿名さん:2004/03/12 03:26
-
26はSではありませんw
-
28 名前:匿名さん:2004/03/12 04:59
-
>>25 Sレベルとは思えないアホな発言だな。文からして頭ワル
-
29 名前:匿名さん:2004/03/12 08:05
-
26はSで二浪
-
30 名前:匿名さん:2004/03/12 11:14
-
やめてよ!!俺、二浪でSなんだから!!
予備校のクラス位でぐだぐだゆうのやめようよ!!
結局いきたいとこいけりゃいいじゃん!!
-
31 名前:匿名さん:2004/03/12 13:19
-
ここでゴチャゴチャ言ってる奴はSのわけない
-
32 名前:匿名さん:2004/03/12 13:23
-
いえてる!!
おまいらかっこ悪いぞ!!
-
33 名前:匿名さん:2004/03/13 10:01
-
今はSだけど完成シリーズで落ちそう…;
-
34 名前:匿名さん:2004/03/13 14:58
-
確実な自信を得たいんで(^^;
-
35 名前:匿名さん:2004/03/13 15:30
-
「~はSで無い」と言ってるやつがSで無いことほど明確なことが他にあろうか。
-
36 名前:匿名さん:2004/03/14 00:42
-
>>35
いや、あんたがSではないということの方が、それよりももっと明確なことだと思うぞ。
-
37 名前:匿名さん:2004/03/14 06:16
-
つまならい言い争いはヤメレ
-
38 名前:匿名さん:2004/03/14 08:22
-
テキストレベルで序列をするやつ次のサクでαのやつに抜かされてることに気付き結局夏からがんばっても間に合わず二浪。まあはやいうちにきづけ
-
39 名前:匿名さん:2004/03/14 14:37
-
>>39
禿同。
今Sだからって余裕こいてると、完成でαのヤツにぬかされるぞ。
まあ、そういう俺もSだがな。。。
-
40 名前:匿名さん:2004/04/07 01:50
-
Sとβは叩かれるがαはあまり叩かれないな。中途半端だからか?
-
41 名前:匿名さん:2004/04/07 03:42
-
極論はネットやるやつがαが多いからだろ。
S→真面目に勉強。
β→あまりにDQNすぎてネット持ってない。
α→中途半端。
-
42 名前:匿名さん:2004/04/07 04:43
-
>42βってそこまでDQNなの?
-
43 名前:匿名さん:2004/04/07 09:50
-
今の時代、それはないと思うが・・。
βの人でも、ちゃんと自習室ではやってるし、漏れなんて寝てるだけだ・・(^_^;A
-
44 名前:匿名さん:2004/04/07 11:12
-
>>42>>43
わかってると思うけど42が言ってる
「β→あまりにDQNすぎてネット持ってない」
これは誇張表現でしょ^^;かる~く微笑んでさらっと流していきましょう^^;
-
45 名前:匿名さん:2004/04/15 14:16
-
βの話はやめよう。したいのならβ関係のスレへ
-
46 名前:匿名さん:2004/04/15 14:20
-
中途半端な奴がSになるのが一番怖い。なんか今まで中途半端だった自分がすごい人間に思えてくる。だがそれは勘違い。はやく気付いてがむしゃらに予復習するに限る。そうすれば最低でもMARCHで止まるだろう
-
47 名前:匿名さん:2004/05/14 02:42
-
中途半端な奴がSにいけるの?
校舎によるのかな?
-
48 名前:匿名さん:2004/05/15 04:22
-
Sって偏差値60ない人間もいるからね。。。
しかも文系の場合英語だけでクラス分けしてるし
偏差値60ない人間にあのテキストはムズイと思うから
Sの下っ端なら αで力つけたほうが絶対にいい!
57.5じゃなかった?Sテキストの目安って…
-
49 名前:匿名さん:2005/08/24 11:05
-
序列はあまりいくないがおれのβの友達は文中のネクサスを知らなかったからな。It~(forA)to…構文をまだAにとって…することは~だ、と訳していたよ。やっぱS(>or≒)α>>>>>>>>βにならざるを得ないよ。英語を暗記だと思ってるβのおれの友達がんばれ(ワラ
-
50 名前:匿名さん:2005/08/24 12:11
-
>>49
「It~(forA)to…構文をまだAにとって…することは~だ、と訳して」も、
言っていることは同じなので問題はない。
誰かがその訳はダメだって言ったんだろうね。
そういう構文主義に陥るのはまずいと思うよ。
-
51 名前:匿名さん:2005/08/25 04:54
-
Sはサクセスで偏差値60以上にしろよな。
-
52 名前:匿名さん:2005/09/16 14:32
-
>>50禿げ同
50はださい
-
53 名前:匿名さん:2005/09/16 15:48
-
>>49 藻前はなんて焼く視点の?
-
54 名前:匿名さん:2005/09/16 15:50
-
>>53
ネクサスって言ってるから、
「Aが・・・するのは~だ」じゃないかな?違う?
まぁ確かに「Aが・・・」って訳さないと変になる場合もあるけどね。
-
55 名前:匿名さん:2005/09/17 04:47
-
ネクサスねえ…、文法用語を使うと偉そうに聞こえるからな。
俺たちには知る必要のない言葉だね。
-
56 名前:匿名さん:2005/09/17 05:07
-
長い文になるとあの訳だとおかしいがネクサス知らぬでもSV関係を見抜ければいいと思う。でもこれで訳すのって構文主義か?
-
57 名前:50:2005/10/12 07:33
-
『Aが…することは~だ』だけど。じゃあhis lovingはどう訳す?彼の愛すること?そっちの方がよっぽどもダサイが。ネクサスを使ったのはSVがどうとか言うのがめんどいから使っただけ。読解はいいが和訳は自然な日本語にするのが常識。
-
58 名前:匿名さん:2005/12/08 10:55
-
>>57
自分の考え方に都合が悪くなったようだね。
話をすり変えられないようにわざわざ
「It~(forA)to…構文をまだAにとって…することは~だ、と訳して」
と、「」付きで引用したんだよ。
「Aにとって…することは~だ」と訳すのはまずいと思うんでしょ?
もう少し日本語を勉強したらいいよ。
自分の浅はかな知恵を自分で暴露しておいて
「そっちの方がよっぽどもダサイが」はとても見苦しい。
習った先生が不幸だったのかもしれないけど。
それから話題をすり変えるのはなしね。
-
59 名前:何をこんなに言い争うのか?:2005/12/08 10:55
-
>>58私は話題をすりかえてると言っているあなたの英語力を疑います。そして日本語としてどこがおかしいのでしょうか?よってあなたの日本語力(語学力かな?)を疑います。