【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■代々木ゼミナール掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10452648

センターの出題テーマを大胆予想してみるスレ

0 名前:名無しさん@日々是決戦:2005/01/08 02:24
これは糞じゃないよね?
65 名前:匿名さん:2005/01/13 15:53
評論は「ファッション」についての文が出る。
さっきは漢文の最終問題の答が最後の選択肢だって教えてあげた俺やし、なんかエエことあるかなぁ~
ちなみにセンター受けないんだよね。
だから出るトコわかってても教えてあげたの。 まぁ信用しないならそれでいいけど…
漢文は八割、評論は五割くらいの確率で当たると思う。
66 名前:匿名さん:2005/01/14 03:27
英語会話文
かっこいいウンコの仕方を研究しているPatが,友人のJohnとSelenaにアドバイスをもらう

何が言いたいかっつーとPATはウンコだってことだ
67 名前:匿名さん:2005/01/14 06:35
【問題】
“All right. Let's call it a day.”
“Yes,let's. Why don't we ( ) something to eat?”

( )にはいるものは?
?so
?grab
?like
?sit down
68 名前:匿名さん:2005/01/14 06:40
2!!!
69 名前:匿名さん:2005/01/14 06:42
正解!!
70 名前:匿名さん:2005/01/14 06:43
「call it a day」って何だっけ…?
今から河合の『会話問題のストラテジー』でもやるか…
71 名前:匿名さん:2005/01/14 06:45
勿論それをいまから買いに行くんだよな?
72 名前:匿名さん:2005/01/14 06:46
2周目の挑戦です。
5時間でケリをつけます。
73 名前:匿名さん:2005/01/14 06:53
【訳】
『よし、今日はこのくらいにしておこう』
『あぁ、そうしよう。なにか軽く食べないか?』
74 名前:匿名さん:2005/01/14 06:59
んじゃもう1題

These things happen evey day.
Cars collide and drivers are charged with being drunk ( ).

?before the handle
?while running
?for the drive
?behind the wheel

見にくいだろうから改行しますた
75 名前:ぱっと見:2005/01/14 07:01
?
76 名前:匿名さん:2005/01/14 07:03
evey day・・・訳せないorz
77 名前:匿名さん:2005/01/14 07:03
駿河台大学ってどこにあんの?
下見に行ってないんだけど
78 名前:匿名さん:2005/01/14 07:04
4とみた!!!
79 名前:匿名さん:2005/01/14 07:05
所沢か飯能。
80 名前:匿名さん:2005/01/14 07:07
正解は?!
81 名前:匿名さん:2005/01/14 07:08
おっしゃあああ!
82 名前:匿名さん:2005/01/14 07:08
訳お願い
83 名前:ぱっと見:2005/01/14 07:09
ウェー…やっぱストラテジーか…
84 名前:匿名さん:2005/01/14 07:12
behind the wheelで『運転して』
at the wheelも同じ
例)Tom's at the wheel.
トムが運転している。
【訳】
こういったことは日常起こることである。車が衝突し、運転手が飲酒運転で告発されるのだ。

まぁ完璧な知識問題だね
85 名前:匿名さん:2005/01/14 07:14
behind(at) the wheel
ハンドルを握って;支配して
86 名前:匿名さん:2005/01/14 07:17
もいっちょ会話

“It's a beautiful day. Why don't we go for a drive?”
“I don't see ( ).”
?why
?why not
?that
?you
87 名前:ぱっと見:2005/01/14 07:19
?
88 名前:匿名さん:2005/01/14 07:22
正解は?!
89 名前:匿名さん:2005/01/14 07:24
会話問題集よりセンター試験のほうが簡単な希ガス
90 名前:匿名さん:2005/01/14 09:40
会場までの道で雪で滑って怪我しないように注意しろ
消しゴムは落としてもいいよう2、3個持っていけ

がんばれ受験生!
91 名前:匿名さん:2005/01/14 09:47
つくね君がなんこつ君に抱いた悪意を読み取るパターンがでます

。Αなんこつは痩せている
92 名前:匿名さん:2005/01/14 11:29
サッカーネタ来るね。うん。
93 名前:匿名さん:2005/01/14 13:04
またまた問題

“Is Ann here ( )?”
“No,I told before : she won't get here till seven o'clock.”

?yet
?still
?soon
?later
94 名前:匿名さん:2005/01/14 13:09
95 名前:匿名さん:2005/01/14 13:09
?
96 名前:匿名さん:2005/01/14 13:09
1
97 名前:匿名さん:2005/01/14 13:13
何でセンターって雪ふんの?
98 名前:匿名さん:2005/01/14 13:14
大地震が起こる前兆の雪です。。


あげ
99 名前:匿名さん:2005/01/14 13:14
低気圧が発達しながら本州の南海上から東海上を通過する影響でだよ。
100 名前:匿名さん:2005/01/14 13:43
簡単だったかな??
正解は?!
もうなんか士気下がりまくってそうだから退却!!??
101 名前:匿名さん:2005/01/15 13:10
評論・・時間・空間について
小説・・舞台は小学校の放課後
古文・・鎌倉時代から。   「べし」の識別。
漢文・・物事を決めるときは迷わないことが大事みたいな?
102 名前:匿名さん:2005/01/15 16:19
大事ではない
103 名前:匿名さん:2005/05/06 06:20
遠藤周作
104 名前:匿名さん:2005/05/15 10:30
ir
105 名前:匿名さん:2005/12/13 15:12
森鴎外
106 名前:匿名さん:2005/12/13 15:13
電車男
107 名前:匿名さん:2005/12/14 15:33
けけけ。現代文は鏡の話しだよ。それ以上は言えないがね。けけけ
108 名前:匿名さん:2005/12/14 15:52
鏡さん?
109 名前:匿名さん:2005/12/14 16:15
今年度の現代文の出典は河合隼雄
古文は讃岐典侍日記
漢文は水戸黄門的勧善懲悪もの
110 名前:匿名さん:2005/12/21 14:30
けけけ。今年の英語は二重限定に注意だよ。9番あたりで出るかもね。それ以上は言えないが。けけけ。信じる者のみ救われる
111 名前:匿名さん:2005/12/21 14:32
ところで二重限定ってなに?
112 名前:匿名さん:2005/12/21 14:49
関係代名詞のとこみりゃのってるしょや!
私の知っている人の中で僧侶の人…みたいな
113 名前:匿名さん:2006/04/28 18:03
僧侶
114 名前:匿名さん:2007/02/18 19:24
107
現社で的中

前ページ  1 2 3  次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)