【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■勉強質問掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10386479

英語の質問 nothing worth

0 名前:名無しさん:2006/08/30 11:29
Nothing worth anything is easy.
の和訳を教えてください。

文法的な説明もお願いします。
~thingの用法で後ろから修飾することがあるのは知っています。
例えば something hot to drinkのように「あったかい何か飲むのも」
だとしたら今回の文章は「価値のあるものは何もない」になるんですか?
そうするとworthのあとのanythingの文法的役割は何ですか?

お願いします。
1 名前:匿名さん:2006/08/30 11:34
質問をまとめろと言ってんのがわからんのか?
皆さんこれから単発スレの質問にはスルーしましょう。
では さ よ な ら
2 名前:匿名さん:2006/08/31 00:27
「何か価値があるものなら何でも(得るのは・やるのは)容易ではない。」
こんな感じの意味ですか?
worth~で「~の価値がある」だから、worth anythingで「何であれ
何か価値のある」ではないでしょうか。
この文の基本的な構造はNothing is easy.「どんなものも容易ではない」
です。
3 名前:匿名さん:2006/09/02 05:53
ありがとうございます!!!!!
とてもよくわかりました!!!!

本当にありがとうございました!
4 名前:匿名さん:2006/09/17 00:44
Nothing worth doing is easy.
やりがいのある事に容易なものはない

前ページ  1 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)